非洲时报

首页  >> News  >> 查看详情

【雲上嶺南】Vamos ver os 7 portos entre Guangdong e Macau, um por um! 粤澳通道已“上新”,7个口岸逐个看!

2021-09-11 17:50:38 来源: 非洲时报 阅读 (10118次)

O Porto Qingmao, um novo corredor entre Guangdong e Macau, foi oficialmente inaugurado recentemente, recebendo osprimeirospassageiros de entrada e saídada fronteira. Até ao momento, existem 7 portos de passageiros entre Zhuhai e Macau, incluindo 5 portos terrestres e 2 portos marítimos. Entre eles, o Porto de Hengqin é o “superporto” que implementa o desembaraço aduaneiro 24 horas, enquanto o Porto de Qingmao é o porto mais eletrónico e inteligente da China. Vamos dar uma olhada na aparência deles!

Qingmao Port, a new corridor between Guangdong and Macao, was officially opened recently, welcoming the first batch of entry-exit passengers. So far, there are 7 passenger ports between Zhuhai and Macao, including 5 land ports and 2 water ports. Among them, Hengqin Port is the “super port” that implements 24-hour customs clearance, while Qingmao Port is the most electronic and intelligent port in China. Let’s take a look at what they look like!

近日,粤澳新通道青茂口岸正式启用,并迎来首批出入境旅客。至此,珠澳之间有7个旅检口岸了,包括5个陆路口岸以及2个水路口岸。其中,横琴口岸是实施24小时通关的“超级口岸”,青茂口岸则是国内电子化、智能化最高的口岸。一起来看看他们长啥样吧!