非洲时报

首页  >> 南非汇率  >> 查看详情

我与中国老师的故事

2019-03-08 14:44:22 来源: 人民日报海外版 阅读 (7522次)

徐老师(左三)和尹老师(左四)与苏轼(左一)的兄弟姐妹在一起。

我来自埃及,中文名叫苏轼。最初,中文对我来说是一门完全陌生的语言,我对它一无所知,甚至不知道怎么说“你好”。为了挑战这门世界上使用人数最多的语言,我决定学中文。刚开始时遇到很多困难,很多人劝我放弃,但我仍然坚持自己对中国语言和中国文化的热爱。

目前,我就读于中国人民大学。由于我不是中文专业的学生,并且是刚开始学习中文,所以中文对我来说仍是挑战。但今天我想尽己所能,谈一谈在我学习中文之路上为我提供帮助的两位老师:徐老师和尹老师。我们亦师亦友,彼此之间结下了深厚的友谊。

我在埃及读书时,两位老师在开罗大学教汉语。那时,她们不会说阿拉伯语,我也不太会讲中文,我尝试帮助她们适应在埃及的生活。后来,徐老师的儿子帅帅也来到了埃及,那时他还不到两岁,我非常爱他,他把我当做大哥哥。帅帅在埃及待了3个月,但由于语言不通,帅帅听不懂周围的小孩在谈论什么,一度非常难过。那时我会去他的幼儿园,帮助他和老师沟通。我们还一起到过不少地方,共同度过了很多难忘的时光。我觉得,他们已经成了我的家人。这段经历成为我选择到中国读书生活最重要的原因之一。

有一次,我给徐老师打电话,邀请她和尹老师一起到我埃及乡下的家里做客。我家离开罗约2小时的车程。那天,我把她们介绍给我的家人,我的父母和弟弟妹妹都很高兴有机会认识她们。我还带她们参观了我们的小镇,大家都非常开心。

两年后,徐老师和尹老师回到中国,我刚好也到北京留学,赴北京外国语大学学习汉语1年。那时我依然每天都和她们通电话,当然还有小帅帅,告诉他们我在中国的新生活。今年春节,尹老师邀请我去她的老家江苏过年。我结识了她的家人,参观了南方小镇,这段经历非常愉快。

这两位老师是我最敬重的人,是我心目中最优秀的中文老师。我也感到自己很幸运,能够和帅帅成为朋友。我们之间的友谊让我愈发热爱汉语和中国文化。

非常感谢徐老师和尹老师,我会记住我们在一起时的美好时光。

《人民日报海外版》(2019年03月08日第09版 苏轼)