非洲时报

首页  >> 南非汇率  >> 查看详情

用汉语播报新闻的俄罗斯姑娘

2018-11-29 11:30:46 来源: 人民日报 阅读 (7643次)


克谢尼娅在演播室播报新闻。资料图片

“各位观众大家好!欢迎您收看《俄罗斯新闻联播》节目……”片头过后,略带一点东北口音的流利普通话响起。画面中的主播却是位满头金发的俄罗斯姑娘。

用中文播报的《俄罗斯新闻联播》是全俄国家广播电视公司滨海边疆区分公司推出的一档特别节目。节目的创意者之一就是主播克谢尼娅。

克谢尼娅的中文名字叫王仙妮,出生于符拉迪沃斯托克。她六七岁就开始学汉语,并成为全俄罗斯通过中国汉语水平考试(HSK)6级考试的最年幼者。

王仙妮喜欢电视台的工作。全俄国家广播电视公司滨海边疆区分公司最初并没有与中国有关的节目,王仙妮主动提议做一档中文新闻节目,这个想法立刻得到了公司的支持。

2016年夏天,第一期《俄罗斯新闻联播》推出,但刚开始网络播放量并不高。王仙妮有些情绪低落,公司领导却鼓励她们继续做下去。在调研之后,仙妮和伙伴们对节目进行了改进,节目由最初的每月1期增加到每月4期,播报内容也由每期3条新闻增加到每期5至6条。节目里,不仅有“滨海边疆区大米产量增加”“东方经济论坛开幕”“通过电子签证来符拉迪沃斯托克的中国游客倍增”等新闻,还有符拉迪沃斯托克当地和远东其他城市的人文风情和新鲜趣事。

为了做出更丰富、更有个性的节目,王仙妮和同事们“随时随地抓选题”。一次,王仙妮和朋友逛商店遇到一个中国旅游团,她们上前“搭讪”。团里一位80多岁的老奶奶拿出一张泛黄的照片,说自己在符拉迪沃斯托克出生,后来去了加拿大。她想寻找小时候住过的房子。得知这个信息,仙妮立刻邀请老奶奶担任节目嘉宾,陪她一起寻找儿时的老房子。

还有一次,朋友发给王仙妮一个网页链接,邀约晨跑。一番交流后,王仙妮才知道链接背后的故事:有3位朋友相约每天5时晨跑,其中一位常犯懒爽约。另两人便发起“我们不像他,我们要跑步”的活动,邀请更多网友参加。“有趣!”仙妮和同事一起做了一期“网红晨跑”的节目。她很满意这个选题,“很高兴自己能参与这么有趣的节目!”

像所有年轻爱美的女孩一样,王仙妮也是位自拍达人。不过现在,她的大部分时间和精力都放在《俄罗斯新闻联播》上:“一早上班,确定本周节目选题,报送总编审核。到晚上下班时,写完5到6条俄文稿子。回到家里,译成汉语,第二天再发给中国的合作伙伴,请他们修改润色。”

截至今年9月初,《俄罗斯新闻联播》在网上的订阅观众已有6万多人。很多人主动发邮件、短信提供新闻线索,建议延长节目时间。这让王仙妮和节目组有了很大成就感。她发现,对中国感兴趣、想学汉语的俄罗斯人越来越多。尤其是年轻一代,对中国的好感不断增强,“年轻人会形成自己的判断,不会相信道听途说”。

现在,《俄罗斯新闻联播》不仅在公司官网、社交网站上播放,中国观众也可以通过优酷网观看。滨海边疆区分公司还开通了新浪微博,准备注册微信公众号,还考虑在抖音上打广告。公司和中国的绥芬河广播电视台开展合作,最近又与吉视传媒签署了合作协议。

为了保证节目质量,王仙妮一直坚持学习汉语。今年夏天,她从中国进修归来,行李里带了7公斤关于中国诗歌的书。

(本报驻俄罗斯记者  曲颂)

《人民日报》(2018年11月27日22版)